Kazdy podmiot leczniczy powinien posiadać wzory dokumentacji medycznej przetłumaczone na język ukraiński.
Na przykład:
1. Naczelna Izba Lekarska - Słownik polsko-ukraiński - https://nil.org.pl/dzialalnosc/pomoc-dla-ukrainy/5956-slowniki-polsko-ukrainskie-i-karta-wywiadu-lekarskiego
2. Instytut Centrum Zdrowia Matki Polki w Łodzi - https://www.iczmp.edu.pl/
3. Informacje, które przydadzą się lekarzowi. Prosimy uzupełnić przed wizytą. Інформація, яка буде корисна для лікаря. Будь ласка, підготуй теся до візіту до лікаря